Pages

Tuesday, July 23, 2024

A Journal Journey with Brad Jersak’s “Different” Jesus – Day 66

 

Examining "A More Christlike Word" by Brad Jersak

Day 66

“For if someone comes and proclaims another Jesus than the one we proclaimed, or if you receive a different spirit from the one you received, or if you accept a different gospel from the one you accepted, you put up with it readily enough.” (Paul’s concern from 2 Corinthians 11:4)

The False Filter

The Biblical Filter

The word OR the Word

The Word THROUGH the word

   We left off with BJ’s failed claim to say that Paul treated Genesis as allegory when Paul only said that the historical account of Abraham, Sarah, and Hagar, could be applied allegorically to the two covenants. And we denied the claim that the Bible must be read allegorically to be treated as Scripture. It needs to be read as the "breathed out words of God" to be treated as Scripture (the written word of God). We have seen from early on in BJ’s book that his willingness to literally change where “God-breathed” happens makes him a totally false teacher who contradicts what Paul literally taught. Let’s see where this "spiritual sense" leads because not all that is spiritual is of God.

   The paragraph on p. 132 that explains what the spiritual sense means almost sounds like the Historical-Grammatical sense except we know that BJ has already completely contradicted that.

   BJ combines “spiritual or allegorical” which, if he meant it the way Paul did, that historical accounts can have an allegorical application, we would likely be fine. But because he is trying to prove that the accounts themselves were allegory, it is not what Paul taught.

   The author then returns to the book of Jonah to illustrate how Old Testament texts point to Christ and the gospel. Again, if he meant it that Jonah was real history but it also had an allegorical application to Jesus, fine. But because he has already told us that he denies the historicity of Jonah, not good.

   BJ’s Claim

Monte’s Response

“Jesus’s Emmaus Way of reading Jonah looked beyond the literal and moral sense to the gospel sense, where Jonah’s time in the belly of the fish and his escape from it would prefigure Christ’s death and resurrection” (p. 132).

First, how Jesus used Jonah is not the “Emmaus Way”. No case has been made for this.

Because BJ distorts what the “literal and moral sense” mean, the words he uses are misleading. If he really meant the literal sense as the Historical-Grammatical approach means it, and if the moral sense meant the moral application of historical events, we may find some agreement. But each of these are terms he has misrepresented thus far in the book, so what he is saying here sounds like one thing when it really means something different.

I have zero problem with what Jesus said about Jonah’s experience in the whale prefiguring his death and resurrection. I only have a problem with the poison on the pudding that BJ is peddling in this book.

 

BJ’s Claim

Monte’s Response

“And while literalists are skittish of allegory, Jesus makes it necessary for an Emmaus-Way interpretation” (p. 133).

So many inflammatory words!

We have the BJs on one side exaggerating the use of allegory while pointing their finger at BJ’s strawman fabrication of “literalists” on the other side who (poor them) have such a difficult time with Jesus using allegory. BJ wants readers to think those are the only two options and that his incessant mocking of his strawman literalists will push people to choose his exaggerations without discernment.

My contention is that the plumbline between these two pendulum extremes is the Historical-Grammatical approach that can treat Jonah as history in its original form and delight in Jesus’ application of this historical event as a picture, or sign, of his death and resurrection because the first is what we read in Jonah and the latter is what Jesus said.

That does NOT mean that Jesus takes allegory as far as BJ does, and neither does it support the Emmaus-Way BJ is peddling.

 

BJ’s Claim

Monte’s Response

“Contrary to my training, early church fathers didn’t come up with allegorical interpretation – Jesus and his apostolic successors were already adept at using and modeling it to unveil the gospel” (p. 133).

The central issue here is that what Jesus and Paul meant by “allegorical interpretation” is different than what the BJs mean by treating historical events of Scripture as allegory.

And we know that BJ is cherry-picking which church fathers treated Old Testament writings as allegory as if they represent all the church fathers and affirm BJ’s view of Jesus and the apostles. I’m just putting it out there that this twisting of words might make a fine collage, but it doesn’t give a true picture of “every word that comes from the mouth of God” (as Jesus said it) or “the whole counsel of God” as Paul said it.

   Paul and Allegory (p. 134).

BJ’s Claim

Monte’s Response

“While the authors of the New Testament frequently speak allegorically, “allegory” is explicitly named by Paul only in Galatians 4:” (p. 134).

What the BJs mean by the writers of New Testament Scripture speaking allegorically is suspect, and since the author and his buds have already distorted these things, I would need to see examples of this to make sure we understand that they were making allegorical applications of history, not treating the Old Testament writings themselves as allegory.

And, NO, “allegory” is NOT explicitly named by Paul, and that is a big part of the misrepresentation in this passage.

   I’m going to skip a bunch of jargon on pp. 134-135 and just get to the point BJ is making.

HOWEVER!!!

I… HAVE… NOW… REACHED… THE… 50%... POINT… OF… THIS… BOOK!!!!!!!

   First, BJ has chosen a translation that supports his view that Paul meant the record of Abraham, Sarah, and Hagar was allegory. So, instead of cherry-picking through translations, let’s see what we can find about the words in use.

   The word Paul used means, “to be allegorized v. — to be or become interpreted metaphorically, especially as an extended metaphor; often used of narrative text” (Bible Sense Lexicon). Again, this is not a noun, which would indicate that the historical record WAS allegory, but a verb meaning an action Paul was speaking of in applying that history to the two covenants. This shows right away that it can’t mean that Paul was calling Genesis allegory (noun). He was speaking of the action he was describing, how to apply that history to the two covenants because the Galatians had become thoroughly confused (deceived) by the false teachers of their day. But he was in no way using the noun “allegory” as BJ keeps stating in English.

   Jamieson, Fausset, and Brown, in their commentary, explain Paul’s use of the word this way, “are an allegory—rather, ‘are allegorical,’ that is, have another besides the literal meaning.”[1] Simple. Genesis has a literal meaning, the real history that it describes, but it has “another” meaning “besides” that, which Paul explains.

   In his commentary on Galatians, William Hendriksen translates this verse, “Now things of this nature were spoken with another meaning in mind, for these two women represent two covenants.…”[2] He then explains, “Such historical events were designed to convey a meaning other than—in addition to—the strictly literal.” So the historical description in Genesis was “strictly literal” (history), but “designed to convey” the meaning Paul explains.  

   He then continues, 

“God has given us such narratives not only to teach us what happened in the past, but also to enable us to apply the lessons of the past to our present situation (cf. Rom. 4:23, 24). Such things, then, are true as history and valuable as graphic pedagogy. It is in that sense that Paul is saying that things of this nature “are an allegory” (A.V.).” 

This dual meaning is clear, that the original account in Genesis was breathed out by God as history, and Paul’s application to the false teachings infiltrating the Galatian churches was breathed out by God as allegorical.

   Hendriksen continues,

   The lesson here taught is derived as naturally from the narrative as an almond-kernel is picked out of an almond-shell. With this interpretation in mind we can understand that Paul was justified in saying, “Tell me, you who desire to be under law, do you not hear the law?” He meant, of course, that the lesson implied in the incident was so obvious that anyone who listened attentively to the narrative, when it was read, should have understood the deeper meaning immediately.

   This shows that Gal. 4:24 provides no comfort whatever to “allegorizers” of the wild type; such, for example, as Rabbi Akiba, who was able to distil a mystical sense from the hooks and crooks of the Hebrew letters; Philo, who imagined that the cherubim placed at Eden’s gates represented God’s lovingkindness and his sovereignty; Origen, who on occasion “tortured Scripture in every possible manner, turning it away from the true sense” (Calvin); and the author of a certain very popular present day Bible which, though valuable in some respects, can hardly be considered a trustworthy guide when it pictures Asenath, the Egyptian wife of Joseph, as the type of the Christian church, called out from among the Gentiles to be the bride of Christ!

   I’m smiling. Such a breath of fresh air while BJ pollutes minds with his incessant demand that we treat the Jewish Scriptures as allegory so they have no authority as the breathed-out words of God.

   So, with some clarifications in place, let’s look at how BJ continues to twist what Paul said into things he didn’t say.

BJ’s Claim

Monte’s Response

“But the passage actually may go further, claiming that these accounts were told or spoken allegorically” (p. 134).

No, there is no “may” go further. A verb speaking of the action Paul was taking in his day and age does not turn into a noun changing the history of Genesis into an allegory. It most certainly may not!

   Now, let me give you my take on BJ’s use of people like David Bentley Hart to authorize his allegorical claims. We are looking at Paul addressing with the Galatians how perplexed he is that they have stopped running the race they were given in the true gospel (Paul’s, not BJ’s) and were turning to a “different one”. As Paul said it, 

“I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel— not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ” (Galatians 1:6-7). 

This, of course, is what I have been showing is BJ’s tactic as well, to distort the true gospel with his different one.

   What BJ is doing would be like one of the Galatian Christians bringing forward one of the false teachers Paul was asking about when he said, “O foolish Galatians! Who has bewitched you?!” (3:1). Imagine Paul responding to the very thing BJ is doing, someone using a false teacher to support why they are bewitched, a teaching Paul is horrified they have swallowed to begin with!

BJ’s Claim

Monte’s Response

“That is, Hart does not see Paul’s Emmaus Way of reading the story as eisegesis” (p. 135).

No, he doesn’t, just as the false teachers of Paul’s day didn’t think their twisting of Paul’s words was a problem either!

And, Paul wasn’t using BJ’s “Emmaus Way” of reading Scripture.

 

BJ’s Claim

Monte’s Response

“Paul is not merely reading the gospel back into the text or overlaying the gospel onto the history” (p. 135).

That is opinion, not based on looking at the word Paul used (the verb cannot be treated as a noun).

 

BJ’s Claim

Monte’s Response

“Rather, Paul’s use of λληγορούμενα (allegorizing) implies that the text itself is written as allegory and that a gospel reading unveils a truth already there” (p. 135).

Absolutely not.

Again, Paul’s use of the verb form makes it very clear that he did NOT treat the historical text as allegory but was adding an allegorical interpretation to the historical sense. And I would pit William Hendriksen against any of BJ’s false teachers any day if a person wants to know what God’s breathed-out words mean instead of what they appear to say with a good injection of poison to the pudding.

   I will skip typing out the claim about Origen. It is enough that Hendriksen (above) quoted Calvin’s view of Origen as one who “tortured Scripture in every possible manner, turning it away from the true sense”.[3] It is noteworthy that this is the church father BJ believes in.

   BJ closes with a sad tale. Yes, it is grievous that so many people in institutional churches have become “disillusioned Christians” (p. 135). It is sad that the North American church has produced so many “embittered ex-Evangelicals” (p. 135). It is angering that there are so many “haughty New Atheists” who “denigrate the Bible” (p. 136).

   HOWEVER!!! BJ is a huge part of the problem by suggesting that we must choose between his twisting of Scripture into a non-literal “Literal Sense” and his prejudicial declaration that those folks “continue to read it (the Bible)… as fundamentalist literalists” (p. 136). Neither legalism nor cheap grace are solutions to the other one’s pendulum extreme false teachings.

   So, when BJ is concerned for the way these fallouts “use their misinterpretation of the sacred Scriptures against it as ammunition” (p. 136), we do not need more false teachings presenting more misinformation (as the first half of BJ’s book had done). We don’t need more man-centered fabrications that have only man-centered authority to lead people astray (the real problem Paul was dealing with in Galatians, by the way).

   BJ’s closing comment sounds noble. I’m sure the Galatian false teachers did as well (as did a certain serpent in the Garden). That’s part of what makes them so effective. But there is nothing “Christ-centered” about teaching “another Jesus”, a “different spirit” and “a different gospel” as Paul warned. And just as BJ totally misrepresents what Paul said about allegory, I believe Paul would say about BJ what he said of the false teachers of his day,

But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed. As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be accursed. (Galatians 1:8-9)

 

© 2024 Monte Vigh ~ Box 517, Merritt, BC, V1K 1B8

Email: in2freedom@gmail.com

Unless otherwise noted, Scriptures are from the English Standard Version (The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.)

A More Christlike Word © 2021 by Bradley Jersak Whitaker House 1030 Hunt Valley Circle • New Kensington, PA 15068 www.whitakerhouse.com

Jersak, Bradley. A More Christlike Word: Reading Scripture the Emmaus Way. Whitaker House. Kindle Edition.

Definitions from the Bible Sense Lexicon (BSL) in Logos Bible Systems

 



[1] Jamieson, R., Fausset, A. R., & Brown, D. (1997). Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Vol. 2, p. 335). Logos Research Systems, Inc.

[2] This whole section of quotes by William Hendriksen are referenced: Hendriksen, W., & Kistemaker, S. J. (1953–2001). Exposition of Galatians (Vol. 8, p. 182). Baker Book House.

[3] Hendriksen, W., & Kistemaker, S. J. (1953–2001). Exposition of Galatians (Vol. 8, p. 182). Baker Book House.

No comments:

Post a Comment